Аккомпанемент

Французское – accompagnement (аккомпанемент). Английское – accompaniment. Немецкое – Akkompagnement. Итальянское – accompagnamento. Латинское – companio (компаньон, спутник). Слово «аккомпанемент» известно в русском языке с конца XVIII в. Производные от него слова стали появляться преимущественно во второй половине XIX в. Оно представляет собой заимствование из французского (где слово использовалось в качестве музыкального термина со второй половины XVIII в.). Французское accompagnement было образовано от accompagner – «сопровождать», которое восходит к латинскому companio – «спутник, товарищ, компаньон» (изначально – «тот, кто ест хлеб вместе с кем-то»). Сейчас слово используется как музыкальный термин со значениями: 1. «Гармоничное и ритмичное сопровождение основного мелодичного голоса»; 2. «Сопровождение мелодии (песни) одним или несколькими музыкальными инструментами». Производные: аккомпаниатор, аккомпанировать.